| |
56 Font-lingvoĈi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". benim kir tamam tamam, benim kiz arkadaÅŸim yok beraber oldugum bayan yok sen varsin Kompletaj tradukoj D'accord... | |
| |
| |
51 Font-lingvo Je serai sage en Tunisie, promis. ... Je serai sage en Tunisie, promis. Mes pensées ne sont que pour toi. <edit> "je serais" -conditional tense- with "je serai" -future tense- = added a cap at Tunisia, as countries names always begin with a cap, as well as the first letter from a sentence after a dot <:edit> Kompletaj tradukoj Tunus'ta uslu duracağım, söz. ... | |
| |
| |
200 Font-lingvo Je ne pourrai pas être sur internet ... Je ne pourrai pas être sur internet pendant 15 jours, je pars en Tunisie mardi. Je t'enverrai des messages régulièrement pour t'embrasser. Je suis impatiente d'être avec toi en Turquie dans un mois. Si tu veux m'envoyer des messages en Tunisie, mon numéro est : <edit> with caps where needed, as well as verbs that were conjugated at the conditional tense while the future tense was obviously the one to be used</edit> (07/28/francky) Kompletaj tradukoj Salı günü Tunus'a gideceğim için | |
| |
| |
182 Font-lingvo Tu vas travailler dans un hôtel en ... Tu vas travailler dans un hôtel en mai 2011, je peux réserver mes vacances dans le même hôtel que toi en mai 2011, si tu es d'accord. Dès que tu connaîtras l'hôtel où tu travailleras , dis le moi. On pourra se retrouver l'année prochaine. Kompletaj tradukoj Mayis 2011 | |
| |
| |
| |